Японцы, итальянцы, испанцы, французы – страны и народы перемешались этим августом в стенах купаловского университета. Уже который год подряд иностранные гости специально едут Летнюю школу русского языка. Более двадцати молодых людей приехали в Гродно из самых разных стран, чтобы «подтянуть» свой русский, а заодно познакомиться с Беларусью – страной, которая для многих из них долгое время оставалась загадкой.
Инициатива создания школы первоначально исходила от ее нынешнего координатора Ирины Красковской. Правда, сама преподаватель признается – без поддержки коллег и руководства факультета ничего бы не вышло. Зато сейчас университет по праву может гордиться еще одним успешно реализованным проектом для иностранных студентов.
Программа школы рассчитана на три недели. За это время студенты пройдут обязательный для всех курс лекционных и практических уроков, а также выберут для себя блок занятий по интересам. Методики тоже не самые стандартные.
Для новичков преподаватели школы рекомендуют изучать язык через напев известных русских мотивов в караоке. А тем, чей уровень владения русским достаточно высок, предлагают приступить еще и к белорусскому.
– Цель нашей школы не просто дать иностранным студентам новые знания, – поясняет Ирина Красковская. – Мы хотим, чтобы ребята из других стран окунулись в белорусскую культуру и историю. Для этого организуем очень насыщенную развлекательно-экскурсионную программу. У нас запланированы мастер-класс по соломоплетению, кулинарному мастерству, посещение Коложской церкви, музея минералов, гродненской телерадиокомпании и еще много других объектов и точек на маршруте.
То, как студенты попадают в ГрГУ им. Я. Купалы – тоже история. Узнают о существовании школы молодые иностранные «полиглоты» из разных источников. Рафаэль Бекк, например, приехал из Франции по настоянию приятеля, которому уже доводилось бывать в Гродно. На родине парень готовится стать юристом, углубленно изучает международное право, политологию и, конечно, иностранные языки, среди которых – русский. Рафаэль уже сейчас достаточно неплохо им владеет, тем не менее, не видит предела совершенству.
– Я совсем не знал вашу страну. Беларусь для меня до сегодняшнего дня была чем-то загадочным, – делится впечатлениями Рафаэль.– Хочу сказать, что белорусы очень добрый и отзывчивый народ. Мой автобус прибыл в Гродно раньше положенного времени, я вышел из него и понял, что я совсем один и не знаю, куда идти, почувствовал сильную растерянность. Но это быстро прошло, потому что люди улыбались мне, охотно со мной говорили, интересовались, кто я и зачем приехал. На Западе все немного другие, более сдержанные и серьезные, погруженные в себя.
В караоке юный француз не поет. Для себя парень выбрал курс делового русского, потому что это цитата – «полезно для его будущей карьеры, и историю Беларуси, потому что это интересно». Кстати, с Беларусью Рафаэль хотел бы не только сохранить дружеские связи, но и приобрести профессиональные.
О радушности белорусов хором твердят и подруги-итальянки Дебора Кьянезе, Катерина Барилло и Валерия Луминасе. Они изучают иностранные языки в одном из итальянских филологических университетов и так же, как и Рафэль, уверены – русский наравне с английским откроет им путь в перспективное будущее. Посетить Беларусь девушкам посоветовал преподаватель, рассказал о других студентах, которые когда-то здесь учились и достигли при этом хороших результатов.
– Ваша страна нас покорила. Здесь очень красиво, много зелени и парков, любопытная архитектура. А еще нравятся ваши широкие улицы. У нас таких мало, – говорит Катерина. – Что до русского, очень немногие в Италии изучают славянские языки. Поэтому это хороший шанс устроиться на высокооплачиваемую работу. Но чтобы хорошо владеть иностранным, нужно много общаться с носителями языка. За этим мы сюда и приехали в первую очередь.
Благо общаться учащимся школы доводится не только с преподавателями. Университет привлек к работе студентов-волонтеров, которые помогают зарубежным гостям разбирать сложные темы на занятиях, и проводят с ними много своего свободного времени.
Наталья Милевич – одна из них. Девушка сама с детства изучает английский, испанский и польский, очень любит путешествовать (только этим летом побывала в семи странах), а потому возможность поработать с иностранными товарищами ей только в радость:
– Я помогаю ребятам лучше узнать нашу культуру, наш менталитет. Мы часто встречаемся вне аудиторий, много гуляем. Кто-то знает язык достаточно хорошо, а кто-то разговаривает на нем еще плоховато. Объясняемся на английском, но потом обязательно повторяем то же самое на русском. Чтобы запомнили. И не только фразу. Но и наш город.